تخطي القائمة

Grammar

الصفات

وفقا للنهايات في صيغة المفرد للشكل المرفوع نميز بين نوعين من الصفات:

  • الصفات التي تنتهي ب {الصفات i}-ý (-ý ).
    في القواعد التشيكية نسميها بالصفات الصلبة, لانه y يسمى باللغة التشيكية ب"y الصلبة". تكون هذه الصفات في صيغة الرفع المفرد متاثرة بجنس الاسم التي هي مرتبطة به. على سبيل المثال: nový student/obchod, nová škola, nové kino.
  • الصفات التي تنتهي ب {الصفاتi}-í (-í ).
    نسميها في القواعد التشيكية بصفات لينة, لأنه نسمي i في اللغة التشيكية ب "i اللين." ان هذه الصفات في شكلها المفرد المرفوعة ليست متأثرة بجنس الاسم التي هي متعلقة به. مثلا: moderní student/obchod, moderní škola, moderní kino.

تصريف الصفات

تصعيد الصفات في الجمع- اللغة التشيكية الفصحى ( اللغة التشيكية العامة)

مثال السياق الجنس -ý الصفات ( الصفات الصلبة) -í الصفات ( الصفات الناعمة)
1. حالة الفاعل
هذا....
Ma
Mi
F
N
nový (novej)
nový (novej)
nová
nové (nový)
moderní
moderní
moderní
moderní
2. حالة الإضافة/ الملكية
أنا ذاهب من/الى/من....
Ma
Mi
F
N
nového (novýho)
nového (novýho)
nové (nový)
nového (novýho)
moderního
moderního
moderní
moderního
3. حالة المفعول غير المباشر
أنا ذاهب الى ....
Ma
Mi
F
N
novému (novýmu)
novému (novýmu)
nové (nový)
novému (novýmu)
modernímu
modernímu
moderní
modernímu
4. حاة المفعول المباشر
أبحث.....
Ma
Mi
F
N
nového (novýho)
nový (novej)
novou
nové (nový)
moderního
moderní
moderní
moderní
5. حالة النداء
أتصل:
Ma
F
nový (novej)
nová
moderní
moderní
6. حالة الظرف
أتكلم عن .... أنا في....
Ma
Mi
F
N
novém (novým)
novém (novým)
nové (nový)
novém (novým)
moderním
moderním
moderní
moderním
7. حالة الوسيلة
أتكلم مع.... أنا مرتاح مع....
Ma
Mi
F
N
novým
novým
novou
novým
moderním
moderním
moderní
moderním

تصريف الصفات في الجمع- اللغة التشيكية ( اللغة التشيكية العامة)

مثال السياق الجنس -ý الصفات ( الصفات الصلبة) -í الصفات ( الصفات الناعمة)
1. حالة الفاعل
هذا....
Ma
Mi
F
N
noví (nový)
nové (nový)
nové (nový)
nová (nový)
moderní
moderní
moderní
moderní
2. حالة الإضافة/ الملكية
أنا ذاهب من/الى/من....
Ma
Mi
F
N
nových (novejch)
nových (novejch)
nových (novejch)
nových (novejch)
moderních
moderních
moderních
moderních
3. حالة المفعول غير المباشر
أنا ذاهب الى ....
Ma
Mi
F
N
novým (novejm)
novým (novejm)
novým (novejm)
novým (novejm)
moderním
moderním
moderním
moderním
4. حاة المفعول المباشر
أبحث.....
Ma
Mi
F
N
nové (nový)
nové (nový)
nové (nový)
nová (nový)
moderní
moderní
moderní
moderní
5. حالة النداء
أتصل:
Ma
F
noví (nový)
nové (nový)
moderní
moderní
6. حالة الظرف
أتكلم عن .... أنا في....
Ma
Mi
F
N
nových (novejch)
nových (novejch)
nových (novejch)
nových (novejch)
moderních
moderních
moderních
moderních
7. حالة الوسيلة
أتكلم مع.... أنا مرتاح مع....
Ma
Mi
F
N
novými (novejma)
novými (novejma)
novými (novejma)
novými (novejma)
moderními (moderníma)
moderními (moderníma)
moderními (moderníma)
moderními (moderníma)

تصعيد الصفات

التصعيد المنتظم

عندما نقارن الاشياء أو الحالات او الناس فنستخدم صيغة المقارنة و التفضيل للصفات. صيغة المقارنة تتم بواسطة اللواحق -ejší/-ější, -ší nebo -čí. يتم انشاء صيغة التفضيل بواسطة البادئة nej- المتصلة بصيغة المقارنة.1

1. الدرجة الأولي للصفة 2. الدرجة الثانية المقارنة بين شيئين (-ejší/-ější, -ší, -čí) 3. صيغة التفضيل (nej- + -ejší/-ější, -ší, -čí)
elegantní elegantnější nejelegantnější
levný levnější nejlevnější
moderní modernější nejmodernější
výrazný výraznější nejvýraznější
zajímavý zajímavější nejzajímavější
světlý světlejší nejsvětlejší
krátký kratší nejkratší
tmavý tmavší nejtmavší
drahý dražší2 nejdražší2
hezký hezčí2 nejhezčí2

1 اللواحق -ejší/-ější عادة تضاف الى المقاطع اللفظية الثلاثية و الى الصفات الاطول حيث -ější تكون بعد d, t, n, m, p, b, v و f ( مثلا moderní – modernější). اللاحقة -ší لها قي كثير من الاحيان الصفات التي تنتهي ب -tý ( مثلا tlustý – tlustší).
2 قبل اللواحق يحصل عند النطق الحنكي (= تليين) لبعض الاصوات ( مثلا drahý – dražší).

التصعيد غير منتظم

1. الدرجة الأولي للصفة 2. الدرجة الثانية المقارنة بين شيئين 3. صيغة التفضيل
dobrý P lepší nejlepší
špatný P horší nejhorší
velký P větší největší
malý P menší nejmenší
vysoký P vyšší nevyšší
dlouhý P delší nejdelší

الصفة القصيرة rád

المفرد الجمع
جنس المذكر الحي rád rádi [ráďi]*
جنس المذكر الغير حي rád rády*
المؤنث ráda rády*
المحايد rádo ráda*

* بعض الكتب تستخدم في صيغة الجمع على مستوى A1 و A2 للاختصار فقط شكل rádi.

الصفة القصيرة rád- المخاطبة الرسمية

Pane, máte rád kávu?
Paní, máte ráda kávu?
Máte rádi kávu?

استخدام الصلة القصيرة rád

الصلة القصيرة rád تستخدم في ثلاثة تصميمات.

  • být rád, مثلا: Jsem rád, že jsem doma.
  • mít rád + الاسم, مثلا: Mám rád kávu.
  • rád + النشاط, مثلا: Rád plavu.

احذر من تغيير في الطول للأشكال السلبية: rád x nerad, ráda x nerada, rádi x neradi...

مقارنة الصفة القصيرة rád

الاشكال الأساسية 2. الدرجة الثانية المقارنة بين شيئين 3. صيغة التفضيل
rád, ráda, rádi radši, raději nejradši, neraději

أشكال radši و nejradši هي أشكال أكثر تكرارا في اللغة المحكية العادية.

الصفات الملكية

الصفات الملكية تجيب على السؤال čí1؟ تستخدم فقط للكائنات الحية، والبشر أو الحيوانات، ولها في الصيغة المرفوعة للمفرد هذه النهايات التالية:

الاسم جنس المذكر الحي المؤنث المحايد صيغة الجمع ( بشكل مختصر)
Adam Adamův tatínek
P
Adamova maminka
P
Adamovo auto
P
Adamovi2 kamarádi
P
Eva Evin tatínek
P
Evina maminka
P
Evino auto
P
Evini2 kamarádi
P

يمكن أن تلاحظوا , انه نهايات للصفات الملكية في شكل الرفع في المفرد لها النهايات غالبية النموذجية:
الحروف الساكنة للمذكر (Adamův, Evin), a للمؤنث (Adamova, Evina) و -o للمحايد (Adamovo, Evino).

بالنسبة لبعض أسماء النساء هناك تليين للصوت، على سبيل المثال: maminka > maminčin, Lenka > Lenčin, Petra > Petřin.

1 الملاحظة: حقيقة أن شيئا ما لشخص ما ( = العلاقة الملكية) , يكون تعبيرها باللغة التشيكية كذلك أقل بكثير بواسطة المضاف, مثلا: أب آدم, أم حواء{. يسمى هذا المضاف بمضاف ملكي.

2 في اللغة التشيكية المحكية و المكتوبة نستخدم نهايات في الحالة المرفوعة للجمع, التي تميز الجنس: Adamovi studenti, Adamovy obchody, Adamovy školy, Adamova kina, Evini studenti, Eviny obchody, Eviny školy, Evina kina.

تصريف الصفات الملكية

الصفات الملكية مثل كل الصفات يتم تصريفها.

تصريف الصفات الملكية في صيغة المفرد
M F N
1. حالة الفاعل Adamův, Evin (student, obchod) Adamova, Evina (škola) Adamovo, Evino (auto)
2. حالة الإضافة/ الملكية Adamova, Evina (studenta, obchodu) Adamovy, Eviny (školy) Adamova, Evina (auta)
3. حالة المفعول غير المباشر Adamovu, Evinu (studentovi, obchodu) Adamově, Evině (škole) Adamovu, Evinu (autu)
4. حاة المفعول المباشر Ma: Adamova, Evina (studenta)
Mi: Adamův, Evin (obchod)
Adamovu, Evinu (školu) Adamovo, Evino (auto)
5. حالة النداء Adamův, Evin (studente) Adamova, Evina (školo) Adamovo, Evino (auto)
6. حالة الظرف (o) Adamovu/-ě, Evinu/-ě (studentovi, obchodu) (o) Adamově, Evině (škole) (o) Adamovu/-ě, Evinu/-ě (autu)
7. حالة الوسيلة Adamovým, Eviným (studentem, obchodem) Adamovou, Evinou (školou) Adamovým, Eviným (autem)
تصريف الصفات الملكية في صيغة الجمع
Ma Mi F N
1. حالة الفاعل Adamovi, Evini (studenti) Adamovy, Eviny (obchody) Adamovy, Eviny (školy) Adamova, Evina (auta)
2. حالة الإضافة/ الملكية Adamových, Eviných (studentů, obchodů, škol, aut)
3. حالة المفعول غير المباشر Adamovým, Eviným (studentům, obchodům, školám, autům)
4. حاة المفعول المباشر Adamovy, Eviny (studenty) Adamovy, Eviny (obchody) Adamovy, Eviny (školy) Adamova, Evina (auta)
5. حالة النداء Adamovi, Evini (kamarádi) Adamovy, Eviny (obchody) Adamovy, Eviny (školy) Adamova, Evina (auto)
6. حالة الظرف (o) Adamových, Eviných (studentech, obchodech, školách, autech)
7. حالة الوسيلة Adamovými, Evinými (studenty, obchody, školami, auty)

الصفات الفعلية

يتم تشكيل صفة الفعل في صيغة المبني للمجهول من اسم المفعول بصيغة الفعل المجهول, ما يعني من -n-, او -t- هي أشكال الافعال التي تضاف اليها اللواحق -ý, -á, -é. نقوم بتشكيل الصفات بصيغة المبني للمجهول من الافعال في الماضي و المضارع.
zlepšen → zlepšen, zlepšen-á, zlepšen
vyroben → vyroben, vyroben, vyroben
vypit → vypit, vypit, vypit
použit → použit, použit, použit

التحذير: án → psaný, dáván → dáva

الصفات الفعلية النشطة تشكل من الضمير الغائب في صيغة الجمع للمضارع بواسطة اللواحق -cí. نشكلها فقط من الافعال المضارعة.
studovat, studují → studující-cí
ležet → leží-cí
psát → píší-cí
číst → čtou-cí
pít → pijí-cí

تتشكل الصفات الهادفة من بعض الافعال في المضارع من -l لشكل الفعل ( التي تنتهي بحرف علة قصير) باضافة اللاحقة -cí. لها غرض هادف (تعبر عن صفة الموضوع كأداة, وسيلة لنشاط معين).
balit → balil → balicí (papír, do kterého se balí = balicí papír)
psát → psal → psací (potřeby pro psaní = psací potřeby)
opakovat → opakoval → opakovací (cvičení pro opakování = opakovací cvičení)

الصفة الفعلية لها دائما نفس الحالة النحوية, الجنس و صيغة الجمع/المفرد مثل الاسم الذي يعود اليه:
Lékaři mluvili o zhoršeném stavu pacienta. (Lékaři mluvili o stavu pacienta, který se zhoršil.)
Na oddělení byl přijat pacient se stoupající teplotou. (Na oddělení byl přijat pacient s teplotou, která stoupala.)

الى الفوق