تخطي القائمة

Grammar

حالة الإضافة/ الملكية مفرد (الحالة الثانية مفرد)- اللغة التشيكية المكتوبة

Ma - المذكر الحي
Mi - المذكر غير الحي
F - المؤنث
N - المحايد
أيضاً هناك بعض الأشكال المتشابهة للضمائر والصفات
حالة قواعدية1 الضمائر2 الصفات3 الأسماء4
مثال في السياق kdo, co ten, ta, to můj, moje الصفات المنتهية بـ ý
تنتهي الصفة في حالة الفاعل
الصفات المنتهية -í
تنتهي الصفة في حالة الفاعل
I. مجموعة صرفية
في حالة الفاعل في المفرد ينتهي بحرف ساكن konsonant/konsonant بدون همزة (háček)*, -a, -o
II. مجموعة صرفية**
في حالة الفاعل ينتهي بحرف ساكن بـ همزة (háček)
III. مجموعة صرفية
تنتهي الكلمة في حالة الفاعل بـ -a, -st,
2. حالة الإضافة/ الملكية
Jdu z/do/od...
koho?
čeho?
toho
toho

toho
mého
mého
mojí/mé
mého
nového
nového
nové
nového
moderního
moderního
moderní
moderního
studenta
obchodu, lesa
školy
kina
muže
počítače
restaurace, kanceláře
parkoviště
kolegy
-
místnosti
nádraží

التحذير:

  1. هنك بعض الأسماء المذكرة الغير حية (Mi) والتي تنتمي للمجموعة الصرفية الأولي، تنتهي بـ-a نمط les، وهم علي سبيل المثال: أسماء الأشهر: (od ledna, února, března...)، أيضاً البيانات الزمنية الأخري (do čtvrtka, od oběda)، وبعض أسماء المدن والبلاد: (do Londýna, do Egypta)، وبعض أسماء الأماكن: (do lesa, kolem světa, u rybníka)، وبعض الأسماء الأخري: (kousek chleba a sýra).
  2. هناك بعض الأسماء لها بعض الأشكال الشاذة في بعض الحالات القواعدية (pes – bez psa, dům – do domu).
  3. هناك بعض الأسماء المذكرة الجنس تنتهي بـ-y أو -i/-í، يتم تصريفها مثل الصفة moderní (Jiří – bez Jiřího, Johnny – bez Jonnyho). بينما الأسماء مؤنثة الجنس التي تنتهي بـ-y, -i, -o أو تنتهي بحرف ساكن، لا يتم تصريفها مثل: (Ivy – bez Ivy, Maiako – bez Maiako, Carmen – bez Carmen)

* هناك بعض الأسماء من المذكر الحي أو الغير حي تنتمي للمجموعة الصرفية -l, -s, -z, -x لكن يكون لها تصريف شاذ مثل: král, cíl, Klaus, Francouz, Felix تنتمي للمجموعة II لكن يتم تصريفها طبقاً لـ muž/počítač

** هناك بعض الأسماء المذكرة التي تنتهي بـ -tel, -c علي سبيل المثال: hotel, kostel, tác، وتنتهي للمجموعة الصرفية I. أيضاً هناك بعض الأسماء المؤنثة التي تنتهي بـحرف ساكن ونقوم بتصريفها طبقاً للمجوعة الصرفية III. وأحيانا عندما تنتهي بـ -ost, -st، تابع تصريف místnost لـكن هناك بعد الأسماء المؤنثة الجنس، مثل: věc, řeč ونقوم بتصريفها مثل místnost رغم أن لها نهاية مختلفة، وأيضاً كلمة moc, pomoc, nemoc, noc, myš, smrt, sůl, paměť, zeď, odpověď, loď تتبع تصريف مشترك بين kancelář و místnost

*** هناك مجموعة صغيرة من الأسماء المحايدة الجنس، والتي تنتهي بـ -e/-ě، مثل بعض الحيوانات (zvíře, prase, kuře...)، وبعض المؤكولات (rajče)، هذه المجموعة لها تصريف خاص، علي سبيل المثال في الحالة الثانية مفرد kuřete. هناك بعض الأسماء المذكرة الجنس الحية، والتي تنتهي بـ -e مثل: (soudce)، يتم تصريف هذه الأسماء مثل كلمة: muž، بخلاف تصريف الكلمة في الحالة الخامسة (حالة النداء)، وفي الحالة الثانية مفرد تكون: soudce

هل يدو هذا الجدول معقد؟ حاول حفظ بعض الجملة كأمثلة للصفات والأسماء في الحالة الثانية مفرد (I. a II. deklinační skupina)
Jdu od nového moderního studenta a muže.
Jdu z/do nového moderního obchodu, nové moderní školy a restaurace a nového moderního kina.

ستجد هنا و جدول يلخص تصريف كل الأسماء في جميع الحالات في المفرد، كذلك مصحوب بشرح أخر.

الى الفوق