跳过菜单

Grammar

标准捷克语和通用捷克语(口语)

捷克语的两种形式的存在有悠久历史地原因。1620年的白山战役新教徒被打败之后,捷克语当做官方和文学的语言几乎消失,而它的这个角色被德语有所代替。不过捷克语口语延续发展。19世纪初国家复兴运动期间促进它的整理,以16世纪更古老形式为基础,这样引起了当前语言的差异。波希米亚多说所谓通用捷克语 obecná čeština,而摩拉维亚的情况更加有差别,方言特有的成分更加明显。

标准捷克语和通用捷克语(口语)的用法

标准捷克语使用于官方或者正式交际,比如在政府部门、讲座的时候、正式公告里、电视和广播宣传、工作面试或者书写正式文件的时候。捷克语口语可以在家庭里、工作的时候、在街上、商店、饭店等等听见。我们这个课程主要学习标准捷克语,不过同时也介绍通用捷克语的成分。

注意:有的本地捷克人觉得通用捷克语是不正确的,而要求外国人只说标准捷克语。这种做法是过时的,目前通用捷克语口语当做语言合法的和完全正确的部分。

标准捷克语和通用捷克语之间最常见的差别

-é → -ý/-í
černé pivo → černý pivo
-ý/-í → ej
pomerančový džus → pomerančovej džus
být → bejt
vaří → vařej
ovo
on → von
ona → vona
oni → voni
okno → vokno

-í → í
hledají → hledaj
prodají → prodaj
rozumějí → rozuměj
l → l
řekl → řek
mohl → moh
četl → čet
-e → e
pracujeme → pracujem
kupujeme → kupujem
sejdeme se → sejdem se

词汇

ano → jo
že ano → že jo
káva → kafe
dům → barák
fotografovat → fotit
kamarád → kámoš

单词化

česneková polévka → česnečka
obývací pokoj → obývák
řidičský průkaz → řidičák
Václavské náměstí → Václavák

呼格

pane Horáku → pane Horák

装填单词

no, hele, jako

方言

除了波希米亚地区普遍的通用捷克语以外,也可以遇到各种波希米亚和摩拉维亚的方言。比如在摩拉维亚可以听到:
Já su z Moravy. = Já jsem z Moravy.
Nechcu jít do kina. = Nechci jít do kina.
Má 10 let. = Je mu/jí 10 let.

捷克共和国各个地方可以听到若干方言。

往上